Miembros del grupo

  • Carlos Prado-Alonso

    Categoría:
    Profesor Contratado Doctor
    Departamento:
    Filología Inglesa, Francesa y Alemana
    Área:
    Filología Inglesa
    Correo:

    Currículum breve:

    Carlos Prado-Alonso es Doctor en Lengua y Lingüística Inglesa por la Universidad de Santiago de Compostela (2008), universidad donde también obtuvo un Master en Lenguas Extranjeras Aplicadas a la Empresa (2003).

    Ha trabajado como profesor e investigador en las universidades de Santiago de Compostela, Vigo, Valencia, y Oviedo y ha realizado tareas de investigación, como investigador invitado, en la Universidad de Manchester (2006), y en los Departamentos de Lingüística y Lengua Inglesa de la Universidad Complutense de Madrid (2009-2010) y Universidad de Edimburgo (2011-2012). En el año 2012 su monografía Full-verb inversion in written and spoken English (Bern: Peter Lang, 2011) obtuvo el prestigioso premio ESSE 2012 Book Award  en la categoría de Lengua Inglesa y Lingüística.

    Carlos es uno de los tres editores de International Journal of English Linguistics, revista de ámbito internacional, publicada por el Centro Canadiense de Ciencia y Educación. También tiene experiencia en la organización de congresos de investigación, y presidió el comité organizador del congreso the First ELC International Postgraduate Conference on English Linguistics, que tuvo lugar en la Universidad de Santiago en mayo de 2008. En the 8th International Conference of the Spanish Association for Corpus Linguistics (AELINCO), que tuvo lugar en la Unviersidady de Málaga, Carlos fue nombrado Director del panel "Estudios de corpus sobre la variaición y el cambio lingüístico" por un periodo de tres años. Carlos es también miembro del grupo de investigación Variation Linguistic Change and Grammaticalization, con sede en la Universidad de Santiago de Compostela.

    Publicaciones seleccionadas:

    • (2016). "A constructional analysis of obligatory XVS structures". Studia Anglica Posnaniensia 51/1.
    • (2015). "The as be the case construction". English Studies 96/6: 690-709.
    • (2014). "Verb phrase inversion in fictional and nonfictional written English". English Studies 95/2: 177-194.
    • (2011). Full-verb inversion in written and spoken English. (Linguistic Insights Series 127). Bern: Peter Lang. ISBN 978-3-0343-05-35-8. 261 pp. Reviews in: Linguist List, issue 23.4174 (Nov 12 2012); The European English Messenger 21/2 (2012): 13.
    • (2011). "Text structuring in English: The role of inversion". English Studies 92/4: 449-463.
    • (2010). "A comprehensive account of full-verb inversion in English". Folia Linguistica 44/2: 509-553.
    • (2010), ed. New trends and methodologies in applied English language research. Diachronic, diatopic and contrastive studies. (Linguistic Insights Series 103). Bern: Peter Lang [first editor, with Lidia Gómez-García, Iria Pastor-Gómez & David Tizón-Couto]. ISBN 9783034300469. 350 pp. Reviewed by Angeles Ruiz-Moneva in Miscelánea: A Journal of English and American Studies 43 (2011): 113-119.
    • (2010). "Exploring new methodologies in English language research". In New trends and methodologies in applied English language research. Diachronic, diatopic and contrastive studies, ed. by Carlos Prado-Alonso et al. (Linguistic Insights Series 103). Bern, etc.: Peter Lang, pp. 11-22.
    • (2008). "The iconic function of full inversion in English". In Naturalness and iconicity in language, ed. by Klaas Willems & Ludovic De Cuypere. (Iconicity in Language and Literature Vol. 7). Amsterdam: Benjamins, pp. 149-166.

    Áreas de interés:

    • Variación Textual y Lingüística, Sintaxis del inglés, Construcciones, Estudios basados y/o derivados de corpus lingüísticos.